As the richest man in the world, Bill Gates is nostranger to success.
作为这个世界上最富有的人,比尔·盖茨对成功并不陌生。
So when the billionaire tech mogul and philanthropist offers insight or advice, it's smart to listen.所以当这位亿万富翁兼科技大亨兼慈善家愿意提供见解或建议时,选择倾听是很聪明的决定。
Microsoft founder Bill Gates has said China is the"best place" for the young to fulfill their ambitions to make the world a better place.
微软创始人比尔·盖茨近日表示,对想实现理想、将世界变得更美好的年轻人来说,中国是最好的地方。
In a lecture to Peking University students, thebillionaire philanthropist described the skepticismin some developed countries about whether globalization works for ordinary people.
在为北京大学学生做演讲时,这名亿万富豪兼慈善家表示,一些发达国家对全球化能否为普通民众带来好处持质疑态度。