喜报!《商务英语翻译教程(口译)》第三版获评2024年北京高校优质本科教材!


近期,北京市教育委员会正式公布了2024年度北京地区高等院校优秀本科教材及课件的评选成果。其中,由北京第二外国语学院齐涛云教授主编的《商务英语翻译教程 口译》(第三版),作为ETTBL商务英语翻译全国统一考试的指定教材,凭借其前瞻性的教育理念、创新的教学方法以及独树一帜、内容丰富的教学材料,成功入选“北京高校优质本科教材”名录。这一荣誉不仅彰显了齐教授在商务英语翻译领域的深厚底蕴,也体现了该教材在高等教育领域的卓越品质和广泛认可。




教材写作背景

自习近平总书记2013年提出“一带一路”倡议以来,中国对外商务合作显著发展,截至目前,已与沿线国家和国际组织签署了 200余份共建合作文件。在蓬勃发展的对外贸易中,每年所需的商务英语翻译人才在 50万人左右。

为了满足新时代对商务口译人才提出的新要求,全国商务英语翻译项目考试办公室组织了《全国商务英语翻译教程(口译)》的第三版修订工作。


教材内容简介


全书兼顾“口译技能”和“商务知识”两方面内容,又以前者为重。全书包括上篇:“口译实用理论与技能”10个单元和下篇:“商务口译实战与讲评”14个单元。

上篇(理论篇):口译概论、口译记忆、数字口译、译前准备、口译现场应对、视译、同声传译、口译技术、口译职业发展。旨在为学习者构建一个全面的口译职业技能框架。此外,理论部分内容非常深入,帮助学生夯实口译基础。

下篇(实战篇):礼仪致辞、国际会展、企业与产口推介 、商务谈判、商务旅行、商务会议、招商引资、物流运输、电子商务、市场营销、国际金融、经济政策、经济外交、国际经济组织。材料贴近实际商务场景,体现时代特征。并按照“译前、译中、译后”的真实工作流程进行模块划分,配备丰富的口译技巧练习及口译笔记展示,通过多元化的口译笔记风格,为学习者打造适合自身的笔记体系,方便学习者多角度提升实战能力。


教材特色

特点一:上篇口译技能训练独立成章

教材上篇专门设立了独立的口译技能训练模块,帮助学习者先掌握核心口译技能,再进行实战训练,符合教学规律,有助于打下坚实基础。

特点二:下篇实战部分贴近真实商务口译场景

教材下篇按照不同商务专题进行编排,提供了大量富有时效性的商务口译训练材料。每单元内容的“译前准备”, “对话口译”, “篇章口译”和“译后拓展”四大模块设计反应了真实的口译过程。

特点三:口译讲评内容丰富

下篇每单元的2篇对话口译和2篇篇章口译都提供了口译讲评。口译讲评兼顾了口译技能和商务知识两方面内容。讲评的口译技巧是对上篇所讲各种口译技能的具体应用和补充。

特点四:口译笔记技能深度展示

针对口译笔记做了两方面的特别安排。上篇专门开设一章,对口译笔记的特点、作用、原则、基本格式和常用符号等进行深入讲解,并配以示例演示。下篇各章的两篇篇章口译材料都提供了全文笔记展示,并配以较为详细的解释说明。


教材介绍



尾言

以考促学、以考验学、以学促用,助力职场!《商务英语翻译教程》适用于ETTBL商务英语翻译口译考试考生、从事涉外商务工作的在职人员和经济类、外贸类、外语类专业的在校生以及有志于从事国际商务工作的其他读者和翻译爱好者。我们将不断优化教材内容,强化ETTBL教学资源体系的建设,为教育教学的进步提供坚实支撑,为培养高质量人才奠定坚实基础。

同时,在此热烈欢迎各位相关人士积极报考ETTBL商务英语翻译考试!ETTBL商务英语翻译考试于2003年开考,迄今已20余年,考试分为笔译和口译两大类,两类证书相互独立。口译和笔译考试又分别划分为三个等级:初级、中级、高级,由中国商业联合会颁发证书,证书全国通用,联网可查。

ETTBL商务英语翻译考试始终秉持“英语+商务+翻译”的综合考核理念,经过不断迭代更新拥有科学的技能评价标准、考试内容、考核方式、培训教材,以及完善的师资培训体系、大赛体系、实训基地、产教融合项目等,是国内最早的的商务英语专业认证考试之一,面向全国范围开展考试认证工作,至今参加考试学员20余万,促学、促教、助力就业!受到社会及企业广泛认可及好评!