阅读系列|确定!2024全球总决赛冠亚军决赛将在伦敦O2体育馆举办


One of the world's biggest esports will hold its 2024 grand final at the O2 Arena in London. League of Legends is a multiplayer online battle arena (moba) game that pits two teams of five against each other.

世界上最大的电子竞技之一将于2024年在伦敦O2竞技场举行总决赛。《英雄联盟》是一款多人在线竞技场游戏,由五人组成的两支队伍相互对抗。

Launched in 2009, its World Championships - known as Worlds - have grown into Superbowl-style arena events. This year's finals, held in South Korea, ended this weekend. Korean Team T1, led by esports superstar Lee Sang-hyeok, aka "Faker", beat Chinese rival Weibo Gaming to reclaim the championship.

其世界锦标赛于2009年启动,被称为世界锦标赛,现已发展成为超级碗式的竞技场赛事。今年在韩国举行的决赛于本周末结束。由电子竞技巨星李相赫率领的韩国T1队击败中国竞争对手微博游戏,夺回冠军。

Fans will have to wait until next November for the team's title defence in London, which will be the game's second big event in the UK in recent years.

球迷们将不得不等到明年11月,等待球队在伦敦的卫冕,这将是这场比赛近年来在英国举行的第二场大型赛事。

League of Legends' global esports boss Naz Aletaha tells BBC Newsbeat she was "blown away" by the response to its three-week the mid-season invitational event at the capital's Copper Box arena in May.

英雄联盟的全球电子竞技老板Naz Aletaha告诉BBC Newsbeat,她对5月份在首都铜盒体育场举行的为期三周的季中邀请赛的反应感到“震惊”。

The game's top players tend to come from Asia, with South Korean and Chinese teams dominating this year's Worlds. But Naz says she has no worries about Western fans getting on board with its flagship event when it comes to London.

"Actually, we have a very large player base in Europe," she says. "We're pretty confident that our fans are going to show up and show out."

这项运动的顶尖选手往往来自亚洲,韩国和中国队在今年的世界杯上占据主导地位。但Naz表示,她不担心西方粉丝在伦敦参加其旗舰活动。“事实上,我们在欧洲有很大的玩家基础,”她说。“我们非常有信心,我们的粉丝会出现并展示出来。”

Naz admits that, like the rest of the games industry, 2023 has been a tough year for esports - which has seen high-profile team closures and bleak predictions for the future. But she feels League of Legends is "in a position of strength".

纳兹承认,与游戏行业的其他行业一样,2023年对电子竞技来说是艰难的一年,它见证了高调的团队关闭和对未来的悲观预测。但她觉得《英雄联盟》“处于强势地位”。

"What I'm happy to see is that it seems like the economy is starting to turn a corner, we're seeing sponsors come back to teams, we're still seeing our fans engaged by the tens of millions around the world. "So we know that esports is here to stay."

“我很高兴看到的是,经济似乎开始好转,我们看到赞助商重返球队,我们仍然看到我们的球迷被世界各地数千万人所吸引。“所以我们知道电子竞技将继续存在。”

But esports does need to keep growing to survive, and finding new players can be hard given multiplayer gaming's reputation for toxicity, particularly for females and people of colour. She says Riot Games, the company that makes League of Legends, has launched programmes to boost access and representation across esports.

但电子竞技确实需要不断发展才能生存,考虑到多人游戏的毒性,尤其是对女性和有色人种来说,很难找到新玩家。她说,制作《英雄联盟》的Riot Games公司已经推出了一些项目,以提高电子竞技的访问率和代表性。

Naz's own position is an interesting one - Riot recently paid compensation to 1,548 female staff over gender discrimination. She's worked there for almost 12 years and says she's seen "really encouraging" progress across the company and the wider industry.

纳兹自己的立场很有趣——Riot最近因性别歧视向1548名女性员工支付了赔偿金。她在那里工作了将近12年,她说她看到了整个公司和整个行业“非常令人鼓舞”的进步。

Much has been written about Naz herself, and the fact she's a woman of colour in a prominent gaming job. "I'm personally a big believer in that adage of, if you can see her, you can be her," she says.

关于娜兹本人,以及她是一名从事著名游戏工作的有色人种女性,人们已经写了很多文章。她说:“我个人非常相信这句格言,如果你能看到她,你就能成为她。”。


词汇小结:

  • grand final:壮丽的结局:总决赛

  • multiplayer:多人游戏

  • Superbowl:超级碗(美国橄榄球超级杯大赛)

  • invitational event:邀请赛

  • flagship event:旗舰活动

  • high-profile:高调的;备受瞩目的;知名度高的


译:Gleen