如何找工作?且听专家解答!


The rising cost of living has meant thousands of businesses have been laying off staff, with many people finding themselves out of work. If you're on the hunt for a job and not sure where to start, or how to pitch yourself you're not alone.


随着生活成本日益上涨,成千上万的企业开始裁员,大批员工纷纷下岗。正在找工作,但不知从何下手或如何自我推销?放心,您不是一个人!


Unemployment is close to its lowest rate since the 1970s. But there are about 10 million people out of work. It may feel daunting to try and find a job at first so we spoke to some career experts to give you some tips.


目前的失业率虽然接近1970年代以来的最低水平,但失业人口却高达约1000万。刚开始找工作可能会让人望而生畏,我们采访了一些职业专家,为您提供一些建议。



◼️扩大求职范围 Search beyond a 40 mile radius


There have been a lot of shifts in the workplace in recent years. Hybrid and flexible working means your job search can stretch a bit further, quite literally.


近年来,职场与工作方式不断发生变化,混合办公和灵活办公意味着您的求职范围可以进一步扩大,毫不夸张地说。


Yvonne Smyth, group head of diversity and inclusion at Hays Recruitment says "Proximity isn't as important as used to be, so if you're looking for a job, search far and wide in terms of geography."


瀚纳仕招聘集团多样性和包容性小组负责人Yvonne Smyth 说:“工作地点的远近问题不像以前那么重要了,如果你正在求职,请扩大求职范围。”


"Also if you want to work part-time or say four days a week, don't let full-time positions put you off applying," she says. "Businesses are more flexible than you might think and if you're the right candidate that can get the job done in fewer days it makes sense for them to adapt the role."


“此外,如果你想做兼职或每周只工作四天,不要让全职工作阻碍你的求职申请,”她说。“公司比你想象的更灵活,如果你能在更短时间内完成工作,那么公司雇用你也是合情合理的。”




◼️关键词用起来!Use keywords in your searches


Ms. Smyth also says it's important to use keywords when you're searching online.


史密斯女士还表示,求职搜索时使用关键词很重要。


"For example, if there's a key skill or industry like sales or retail that you're interested in, you want the algorithms on search platforms to pick up on them. "So daily searches on these words are important, so it identifies what you're interested in.


“例如,如果您对销售或零售等关键技能或行业感兴趣,您希望搜索平台上的算法能够接受到这些信息。“因此,每天搜索这些词很重要,因此它可以确定您感兴趣的内容。


"Engagement as well is key and that means clicking on jobs with the job titles or a company that you're keen on so the platform yields more of the same."


“参与也是关键,学会点击带有职位头衔的职位或你感兴趣的公司,这样平台就会推送更多相关结果。”



◼️学会先发制人 Don't wait for a job to be advertised


Not all jobs are made public. It's always worth sending an email or having a chat with a manager at a business that you like the look of, as you never know when an opening might be coming up.


切勿一味傻等公司登出招聘广告,并非所有职位都公开。你永远不知道什么时候会出现职位空缺,因此要学会先发制人,向心仪公司发送电子邮件或与其经理沟通聊天。


Many businesses want to avoid the cost of advertising a job formally and may rely on word of mouth.


许多企业都希望减少招聘成本,并可能依赖内推招聘。


Miranda Kyte, a career trends expert at Glassdoor says: "Another route is to utilize your network, let friends, ex-colleagues, and family know that you're looking for a new position. "They may be able to check internal job boards for open roles at their own companies and refer you or they could know someone else who can help."


Glassdoor的职业趋势专家米兰达·凯特说:“另一个途径是利用你的人脉网络,让朋友、前同事、家人知道你正在寻找新职位。“他们可能会在内部招聘板上查看他们自己公司的空缺职位并推荐你,或者他们可能认识可以提供帮助的其他人。” 




◼️炫技不炫资历 Sell your skills not years


Lots of places still ask for a CV and a cover letter when you're applying for a job. But now you can advertise yourself rather visibly via social media sites like Linkedin which showcase your skills and experience.


当你申请工作时,很多地方仍然要求你提供简历和求职信。但现在您可以通过社交媒体,如领英,展示您的技能和经验,从而更好地宣传自己。


Yvonne Smyth from Hays says it's important to focus on skills.


瀚纳仕招聘集团的Yvonne Smyth 表示,关注技能很重要。


"Lots of people look at the years required on a job description but actually it's more important that a candidate has the right skills. Try to look for parallels and make that obvious in your application."


“在求职时,很多人会看职位描述中的经验要求,但事实上求职者拥有合适的技能才是最重要的。试着发现用人方与自己的契合点,并将其在求职申请中突出。”




◼️保持学习 Get learning


It can be a little disheartening if the jobs you want require specific very specific qualifications. It may be worth having a look at if there are any ways of picking up the experience or training that you need to land a job while you're on the hunt.


意向职位有资格证方面的刚需,可能会有点令人沮丧。别气垒!看看是否有任何方法可以让你在求职时获得求职所需的经验或培训。


Miranda Kyte from Glassdoor says: "Lots of courses these days are free and you can do them online. Volunteering is also a great way of filling gaps on your CV or asking to do some work shadowing in companies you'd like to work for."


Glassdoor的米兰达·凯特说:“现在很多课程都是免费的,你可以在线学习。志愿服务也是填补简历空白或要求在你想工作的公司做一些工作的好方法。 ”





◼️庆祝小胜利 Celebrate the small wins


It's easy to get disheartened if you are knocked back after interviews time and time again, or you don't feel like you're getting through the door in the first place. Our career experts say it's good to review how you're going about your search from time to time and try different approaches.


如果面试后石沉大海,或觉得自己一开始就没有通过面试,很容易让人感到沮丧。我们的职业专家表示,时不时地回顾一下您的搜索方式并尝试不同的方法是很好的。


Career influencer, Mehar Sindhu Batra, says it's quite useful to set personal targets like a tracker of the number of jobs to apply for in a week or a certain number of cold emails. She's a big believer in acknowledging the little wins along the way to keep your spirits up.


职业影响者 Mehar Sindhu Batra 表示,设定个人目标非常有用,例如跟踪一周内申请的工作数量或一定数量的冷电子邮件。她坚信承认一路上的小胜利可以让你精神振奋。


"Maybe you landed an interview, received positive feedback on your resume or cover letter, or connected with a helpful contact. Celebrating these wins can boost your confidence and keep you motivated".


“也许您获得了面试机会,收到了对您的简历或求职信的积极反馈,或者联系到了有帮助的联系人,庆祝这些胜利可以增强您的信心并保持动力”。



翻译:Gleen

材料来源:BBC
*配图取自网络,仅供学习分享使用,侵删