2019年第十期全国商务英语翻译ETTBL师资培训暨外语复合专业集群建设发展研讨会圆满落幕

2019年8月3日至6日,第十期全国商务英语翻译ETTBL师资培训暨外语复合专业集群建设发展研讨会与厦门望海宾馆七号会议厅成功举办。受邀出席本次研讨会的领导及嘉宾有中国城市商业网点建设管理联合会商业服务业职业技术工作委员会副主任耿静先教授;对外经济贸易大学前国际交流学院院长王学文教授;全国商务英语翻译专家委员桑龙扬教授;河南财经政法大学杨超美教授。同时,来自全国各地高校的20多位教师代表参加了本次研讨会。


会议开幕

本次研讨会于8月4日上午9时10分,正式拉开序幕。先是由全国商务英语翻译项目考试办主任潘红敏女士向各位来宾、教师代表以及企业代表表示了热烈的欢迎与问候,并宣布第十期全国商务英语翻译ETTBL师资培训暨外语复合专业集群建设发展研讨会正式开始。

接着由中国城市商业网点建设管理联合会商业服务业职业技术工作委员会副主任、北京东方环宇商务培训有限公司总经理耿静先教授致开幕词,茶歇期间全体与会成员进行了合影留念。


合影留念

然后王学文教授为参会教师详细讲解了商务英语翻译教学法以及部分英语单词在商务英语中的翻译技巧。王教授是对外经济贸易大学国际交流学院前院长、欧盟—中国同声传译培训项目中方考官、ETTBL全国商务英语翻译考试总顾问。王学文教授将自己的渊博的知识和商务英语翻译的相关经验融合于此次讲座中,在他的讲座中,总会时不时就某一专业知识与现场老师进行互动,当现场的老师有不解之时,王教授总会耐心细致的讲解,让我们现场的各位参会教师受益匪浅。王教授以他丰富的知识沉淀、幽默风趣的语言风格和深入浅出的示范分析赢得了所有与会人员的一致好评与称赏。通过积极的交流与互动,王教授为大家带来了一场精彩的视听盛宴,与此同时也为老师们的商务英语教学工作提供了新思路。


王学文教授

 

4日下午,全国商务英语翻译专业委员会专家委员、中国认知翻译研究会常务理事、中国国学双语研究会常务理事、中国翻译协会专家会员桑龙扬教授以“商务英语教学与研究:路径与方法;成效导向的商务英语翻译智慧课堂教学设计与实践”为主题进行了专题讲座。桑教授为我们与会的教师讲授了傅雷、严复、钱钟书、林克难、辜正坤、许渊冲、李亚舒、黄忠廉等翻译家的翻译思想。与此同时还为我们讲解了英汉翻译中的方法,运用诸多实例加深老师们的理解。同时桑教授还建议将PAD教案、MOOC、微课等信息技术手段引入课堂,建议我们与会的教师在这个互联网+时代要与时俱进,各位与会教师代表纷纷表示赞许与好评。


桑龙扬教授

5日上午,河南财经政法大学杨超美教授以自己的亲身体验为我们讲授了她带领的教师团队所研究的翻译课程项目,引导我们要进行适当的课程改革,同时为我们提供了更多的研究方向,让我们收获良多。


杨超美教授

接着中国城市商业网点建设管理联合会商业服务业职业技术工作委员会副主任、北京东方环宇商务培训有限公司总经理耿静先教授就商务英语翻译有机融入产学合作协同育人项目的“教学内容和课程体系改革”“师资培训”“实践条件和实践基地建设”“新工科建设(产业学院)”等的深化改革的全过程进行详细的解读,耿教授从事英语教学工作已有四十年之久,他以现身说法的方式为我们现场的老师讲解新的英语教学方向以及课程改革方向,让我们紧跟时代的步伐,培育更优秀的英语人才,为我国的教育事业做出更大的贡献。


耿静先教授

5日下午,全国商务英语翻译项目考试办主任潘红敏女士为与会教师详细介绍了ETTBL项目,并举行了现场问答活动。各位与会老师纷纷提出自己的宝贵意见,并就会议主题进行深入的交流与探讨,可谓是携起手来集众智,力争为我们的翻译事业献出我们的微薄之力。

至此,第十期全国商务英语翻译师资培训暨商务英语翻译专业发展研讨会圆满结束。会议期间,全体教师代表针对商务英语翻译的教学方法和技巧各抒己见,展开了热烈的讨论。大会会务组诚挚感谢各位教师代表对会务组工作的支持与肯定,同时感谢各参会老师提出的建设性议见,全国商务英语翻译项目考试办公室一定会在日后的工作中再接再厉,不断提升工作水平,努力为大家做好服务工作!

本期师资培训虽然已经结束,但全国商务英语翻译考试(ETTBL)的发展是不会结束的。期待更多有学识、有思想的老师参与到ETTBL工作中来,共享经验、共同提高,共同促进全国商务英语翻译考试及全国商务英语翻译大赛的发展!为社会及企业培养更多合格的实用型商务英语翻译人才!同时欢迎大家在明年暑期参加第十一期全国商务英语翻译师资培训会议!