双语系列|羽生结弦:奥运会是我曾来过这世界的证据

各网关于羽生结弦退役的报道:

  • Japan's ice prince Yuzuru Hanyu announces his retirement from competitive figure skating after a string of injuries——INSIDER

  • Japan's Yuzuru Hanyu stepping away from competitive skating——ABC News

  • Hanyu Yuzuru retires from competitive figure skating, says Olympics is "proof that I lived"——IOC

  • Figure skating: Japanese icon Yuzuru Hanyu retires from competition—— KYODO NEWS


表达积累:“退役”

retire from 

step away from 

announce one’s retirement from


拓展表达:

quit the game 

leave the game 

end one's professional career 


About Hanyu Yuzuru|羽生结弦简介


Hanyu Yuzuru, (born December 7, 1994, Sendai, Japan), is a Japanese figure skater who has broken world records twelve times within a decade. Hanyu began figure skating when he was four years old. Yuzuru Hanyu means "a bowstring which is pulled tight". His father gave him this name and wanted him to be hardworking guy leading a simple but dignified life.


羽生结弦,1994年12月7日出生于日本宫城县仙台市,日本花样滑冰运动员。在十年内共打破世界纪录十二次。羽生结弦四岁开始花样滑冰。父亲为他取名“羽生结弦”,取“绷紧之弦”之意,希望他成为一个勤奋的人,生活简单质朴,不失尊严体面。


Competing in the men's singles, he has won two Olympic titles, two World Championships, four Grand Prix Finals, one World Junior Championship, one Junior Grand Prix Final and four Japanese National Championships, apart from three Four Continents silver medals, and two silver as well as one bronze medal at the World Championship. At the age of 19, in 2014, he became the youngest male skater to win the Olympic title since Dick Button in 1948, and in the 2018 Pyeongchang Olympics, he equaled Button's record of back-to back titles. He is the current record holder for the highest short program, free skating, and combined total scores, as well as the largest victory margin of 37.48 points. He is also the first male skater to break the 100-point barrier in the men's short program, the 200-point barrier in the men's free skating, and the 300-point barrier in the combined total score.


羽生结弦参加了男子单打比赛,除了三枚四大洲锦标赛银牌、两枚界杯银牌和一枚铜牌外,他还赢得了两次世界锦标赛、四次大奖赛总决赛、一次世界青年锦标赛、一次世界青年大奖决赛和四次日本全国锦标赛。2014年,19岁时的他成为自1948年迪克·巴顿以来赢得奥运会冠军的最年轻的男性滑冰运动员,在2018年平昌奥运会上,他追平了巴顿的纪录。他是目前最高的短节目、自由滑和总分的纪录保持者,也是37.48分的最大胜利差距。他也是第一位在男子短跑中突破100分障碍、男子自由滑中突破200分障碍和总分总分中300分障碍的男性滑冰运动员。

Retirement: Olympics is "proof that I lived"

退役奥运会是“我曾来过这世界证明


The Sendai, Miyagi Prefecture, native goes out widely recognised as the greatest male figure skater of all-time. The 27-year-old put an end to a career that began when he was 4 years old, and ended with a fourth-place finish in Beijing after a historic attempt at the quadruple Axel.


长久以来,人们将羽生结弦视为是有史以来最伟大的男性花样滑冰运动员。在2022北京冬奥会上,27岁的羽生结弦历史性地尝试了4A(4半周跳),获得第四名,结束了从4岁开始的职业生涯。


Hanyu had not addressed his future since Beijing. Last month, he completed a four-stop, month-long ice show tour through Japan during which he did not do media. But with the new season approaching, a decision either way had to be announced soon - and that day was Tuesday.


自冬奥会结束以来,羽生结弦一直没有谈到过自己的未来。上个月,他完成了为期四个月的日本冰展之旅,在此期间,他没有媒体曝光。但随着新赛季的临近,羽生结弦无论如何都必须尽快宣布自己的决定——那天是周二。


Over his career, Hanyu won just about everything there is to win on the ice. Yet of all his achievements, the Games hold a special place in his heart. 


回顾其职业生涯,羽生结弦在冰上所向披靡,几乎把能赢的奖拿了个遍。然而,在他所有的成就中,奥运会在他心中占有特殊位置。


"It goes without saying that the Olympics to me, after winning back-to-back, has put me where I am now", he said. "It is a place where I was able to prove that I dreamed, that I put in the effort.


“不用说,在接连获胜后,奥运会成就了今日的我。”“在奥运会的赛场上,我能够证明我有梦想,我付出了努力。


"It gave me proof that I lived".


它证明了我曾来过这世界。