期货和衍生品法8月1日起施行

Chinese lawmakers on Wednesday voted to adopt a law on futures and derivatives to better protect investors' interests and develop the futures market in favor of the real economy. The law, which will take effect on Aug 1, was approved at a session of the Standing Committee of the National People's Congress, China's top legislature.

4月20日,十三届全国人大常委会第三十四次会议表决通过《中华人民共和国期货和衍生品法》(以下简称“期货法”),自2022年8月1日起施行。期货和衍生品法的出台,为保护投资者权益,推动期货市场更好服务实体经济提供了强有力的法律保障。

China's financial derivatives market, one of the largest in the world, requires a law specifically made for its regulation, said Li Zhengqiang, a researcher at the University of International Business and Economics.
对外经济贸易大学国际经贸学院研究员李正强认为,我国作为全球规模最大的商品衍生品市场,必须要有一部专门法律加强监管。


China's futures market posted record-setting trading volume and turnover in 2021, which stood at 7.51 billion lots and 581.2 trillion yuan, respectively, data from the China Futures Association showed.
中国期货业协会数据显示,2021年全市场累计成交量、成交额均创下历史新高,分别为75.14亿手、581.20万亿元。