北京:可能较长时期处于疫情防控状态丨今日热词打卡


外防输入、内防反弹

guarding against imported cases and a rebound in indigenous cases


5日,北京市召开疫情防控新闻发布会。会上,北京市委宣传部副部长、新闻办公室主任徐和建表示,北京很有可能较长时间处于疫情防控状态。


Epidemic prevention and control in Beijing will probably become a long-term normal, said Xu Hejian, spokesperson for the municipal government and director of its information office.

北京市委宣传部新闻办公室主任徐和建表示,北京很有可能较长时期处于疫情防控状态。


The capital, a center for international exchanges, still bears the brunt of the risks as the worldwide spread of the COVID-19 pandemic is accelerating, said Xu, noting that there is no chance to call off the city's prevention and control work in a short time.

徐和建表示,在全球疫情不断加速蔓延的态势下,作为国际交往中心的首都北京,疫情防控在短期内完全结束是不可能的。


徐和建称,要适应疫情防控常态化,继续外防输入、内防反弹,严防死守、精准防治。


The overall strategy of guarding against imported cases and a rebound in indigenous cases will remain unchanged, with scientific analysis of the epidemic situation and accurate control methods taken, Xu added.


徐和建还强调要紧抓窗口期。全国范围内和北京市基本阻断疫情传播 ,虽有境外输入和零散病例发生,但疫情防控总体可防可控、可预期,因此现在是在确保疫情防控前提下,加快复工复产复业,全力以赴恢复正常生产生活的最佳窗口期,要紧紧抓住,不可错失良机,我们拖不起也拖不得。


He also highlighted the importance of seizing the critical window to resume work and production, and bring people's lives back to normal as transmission of the epidemic has been basically interrupted in Beijing and nationwide, although there were still imported and sporadic cases.






Notes


外防输入、内防反弹

guarding against imported cases and a rebound in indigenous cases

疫情防控

epidemic prevention and control 

本土病例

indigenous /ɪnˈdɪdʒənəs/ case

境外输入病例

 imported case

零散病例

sporadic case

窗口期

window

复工复产

resume work and production

参考来源:中国日报双语新闻