大家都知道
苹果是apple
香蕉是banana
草莓是strawberry
......
这些常见水果的英语表达
大家肯定不陌生
但今天菌菌就告诉大家
我们吃的橘子居然不是orange哦~
orange 只是橙子
相信大家很小的时候就学会了 orange,可能也和菌菌一样一直习惯把 orange 作为橘子和橙子的总称。而其实在国外,外国人就会分得很清楚的!
所以两者的英语表达分别是:
两者的不同:
橙子
橘子
那么,为什么“橘子”是叫"mandarin"呢?
据韦氏词典里说“橘子”的英文名是来源于那个朝代的官袍颜色!而且细心的小伙伴可能会发现,在英语中,如果将 M 大写的话,Mandarin 则表示 “普通话”即 “官话” 的意思哦。
Mandarin, but I don't think it is the same as our oranges. 但我认为橘子和橙子是不一样的。
除了橘子和橙子的英文名有区别,还有哪些水果让人误会呢?
圣女果也不是 small tomato
“圣女果”常被称为“小西红柿”,中文正式名称为“樱桃小番茄”,既可以是蔬菜又可以是水果,具有清热解毒,增进食欲等多种功效。
但是它的英文名字并不是"small tomato"哦,而是"cherry tomato".
火龙果真的是 dragon fruit 其实,火龙果有两个英文名字,分别是"dragon fruit" 和 "Pitaya"。而如果是红心火龙果的话,我们就可以称它"red dragon fruit",只是"dragon fruit"是专业词汇,而另一个则是非专业词汇。 Mother bought a dragon fruit. It has been left there for three days. 妈妈买了一个火龙果,放在那里三天了。
最后大白再和大家说说各种常见的水果的英语表达吧! A类 Apple [ˈæpl] 苹果 Avocado [ˌævəˈkɑːdəʊ] 牛油果 B类 Banana [bəˈnɑ:nə] 香蕉 Blueberry ['blubɛri] 蓝莓 C类 Cherry [ˈtʃeri] 樱桃 Coconut ['kokənʌt] 椰子 Cranberry ['kræn'bɛri] 曼越莓 Cumquat ['kʌmkwɔt] 金桔 H类 Haw [hɔ] 山楂 Hami melon 哈蜜瓜 L类 Lemon [ˈlemən] 柠檬 Loquat ['lokwɑt] 枇杷 M类 Mango [ˈmæŋgəʊ] 芒果 Mangosteen ['mæŋgə,stin] 山竹 Mulberry ['mʌl'bɛri] 桑果 P类 Peach [pi:tʃ] 桃子 Pear 梨 Pineapple ['paɪn'æpl] 菠萝 S类 Strawberry 草莓 文章来源:英语挑战者