译文赏析

The Maritime Silk Road has its historical legacy that can be traced back to more than two millennia ago when the Chinese, Hindus, and Arabs exchanged goods through maritime sailing. During the Song and Yuan Dynasties, Quanzhou had become the largest oriental port, on a par with Alexandria of Egypt. Ten days ago, India launched the “Visit India Year 2015” campaign in Beijing. In his congratulatory video message, the Indian Prime Minister Modi said, “for several thousand years, India and China have together built inseparable bonds. When the ancient Chinese monk Xuan Zang paid his pilgrimage to India for Buddhist scriptures, he had been to my home state Gujarat. Upon his return, he had gone back to Xi’an, the hometown of the Chinese President Xi Jinping. Home to ancient civilizations, China and India have contributed enormously to the world in the past. In the 21st century for Asia, China and India will continue to join hands and contribute to the world development. To make the 21st Century Silk Road a success, we must tap into the our historical and cultural legacies, carry forward the spirit of peaceful cooperation, openness, inclusiveness, mutual learning, mutual benefit and win-win, and boost the confidence of the Asian people in pioneering maritime exploration, development, and cooperation.

Notes:

(1) maritime a.

a maritime museuma. connected with the sea or ships 海的;海事的;海运的;船舶的

海洋博物馆

b. (formal) near the sea 靠近海的

maritime Antarctica

南极近海地区

(2) oriental a.

connected with or typical of the eastern part of the world, especially China and Japan, and the people who live there 东方(尤指中国和日本)的;东方人的

a. oriental languages

东方语言

b. There were Oriental carpets on the floors.  

地上铺的是来自东方的地毯。

c. oriental food.  

东方食物

(3) on a par with

a. I don't think his ability is on a par with yours.  

我认为他的能力不能与你的能力相媲美。

b. We should not put subjective reasons on a par with objective reasons in our analysis.  

不能把客观原因与主观原因平列起来分析。

c. Parts of Glasgow are on a par with the worst areas of London and Liverpool for burglaries. 

格拉斯哥部分地区的入室盗窃案与伦敦、利物浦最乱的地区一样猖狂。

(4) inseparable a.

~ (from sth) not able to be separated (与某事物)不可分离的,分不开的

a. For the ancient Mexicans, life and death were inseparable, two halves of the same whole. 

对古代墨西哥人来说,生与死是同一整体不可分割的两个部分。

b. What unites them is becoming stronger and stronger and is making them wellnigh inseparable. 

把他们结合起来的力量越来越强,这就使得他们难解难分了。

c. A sound mind is inseparable from a sound body。 

健全的精神是与健康的身体不可分割的。

(5) carry forward 弘扬

a. Continue to carry forward and cultivate the national spirit.  

坚持弘扬和培育民族精神。

b. In future, we will continually carry forward our plant spirits: factuality, innovation, wholehearted service and improvement.  

我厂将继续发扬“求实 、 创新 、 诚恳服务、精益求精”的企业精神,努力开拓进取, 于时俱进。

c. We advocate professional, carry forward the team spirit, cultivate high quality's enterprise operation talent.  

我们提倡敬业, 发扬团队精神, 培养高素质的企业运营人才。

参考译文:

海上丝绸之路古已有之,2000多年前中国人、印度人、阿拉伯人就驾驶海船互通有无。宋元时期,泉州成为“东方第一大港”,千帆竞逐,梯航万国,与埃及的亚历山大港齐名。十几天前,印度旅游年在中国北京举行,印度总理莫迪说,几千年来,印度和中国之间结成了不可分割的纽带。中国古代高僧玄奘到印度取经时曾经到过我的家乡古吉拉特邦,回到中国后,回到了习近平主席的家乡陕西。印中两大古老文明曾经为世界奉献良多,21世纪是亚洲世纪,中国和印度将一如既往为整个世界做出贡献。21世纪海上丝绸之路建设,需要挖掘历史文化资源,增强亚洲人认知海洋、进取海洋、经营海洋、发展海上合作的自信心,继承和弘扬和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的精神。

元素路径: body > p

当前